Author |
Message |
willyton Guest
|
2008-03-26 20:59 |
[Quote] |
Are the releases censored?
I ask because I was downloading from another group and then I read somewhere that their releases were censored and I don't care for censored stuff... I want all the bloody goodness, profanity and whatever in their purest form
I will download yours if they are not censored... Any help?
|
|
Back to top
|
|
Saoen Guest
|
2008-03-26 23:40 |
[Quote] |
As far as I know our Releases of Witchblade are Un-Censored.
Though I have never heard of a Censored Version, And if they exist I certainly have never seen them.
|
|
Back to top
|
|
willyton Guest
|
|
Back to top
|
|
rmessier User Joined: 2007-08-02 Posts: 23
|
|
Back to top
|
|
Kal-el Guest
|
|
Back to top
|
|
Neostar Guest
|
2008-04-02 14:09 |
[Quote] |
These things happen on TV broadcasts all the time, but yea it's stupid.
Still I gotta say I love the outfits Gonzo came up for Melanie er.... I meant Masane 
|
|
Back to top
|
|
Kal-el Guest
|
2008-04-02 19:42 |
[Quote] |
Neostar wrote: |
These things happen on TV broadcasts all the time, but yea it's stupid.
Still I gotta say I love the outfits Gonzo came up for Melanie er.... I meant Masane  |
That's lame too. lol I hate when they change names in anime.
I also kinda wish it followed the comic book story. In which case her name wouldn't be Melanie or Masane, it would be Sara. It would be fun hearing Japanese saying English names for once or having English names in a dub because that's actually the Character's name.
|
|
Back to top
|
|
rmessier User Joined: 2007-08-02 Posts: 23
|
2008-04-03 04:37 |
[Quote] |
in that case i think that melony it's a good choice for english name. Since they call her Masamune (mune = breasts) in japanese .... so in english they used melonny that kinda mean busty . English names in japanese sometimes sounds funny Sara = Sala. Anyway we can't do anything about it now can we ? lol _________________ Richard Messier
Anime fan since 2006
|
|
Back to top
|
|
|
|
|